S21-3 扉を開きて (2節分のみ) ⇒全節分はこちら
1 | 扉を開きて われを導き、 まことの光と 慰め満つる 神の家へと 迎えたまえや。 |
Thut mir auf die schöne Pforte Führt in Gottes Haus mich ein! Ach, wie wird an diesem Orte Meine Seele fröhlich sein! Hir ist Gottes Angesicht, Hier ist lauter Trost und Licht. |
5 | 語りたまえ、主よ、祈るわれらに。 いのちのいずみは ここに湧き出いで、 苦難の日にも 慰めあふれん。 |
Rede, Herr, so will ich hören, Und dein Wille werd erfüllt! Laß nichts meine Andacht stören, Wenn der Brunn’ des Lebens quillt. Speise mich mit Himmelsbrot, Tröste mich in aller Not! |
アーメン | ||
2 | わが主よ、みまえに われは来たりぬ。 われらのこころに 主もまた来たり、 われをきよめて、やどりたまえや。 |
Herr, ich bein zu dir gekommen Komme du nun auch zu mir! Wo du Wohnung hast genommen, Da ist lauter Himmel hier. Zeuch in meinem Herzen ein, Laß es deinen Tempel sein! |
3 | おそれおののきて みまえに来たり、 こころもからだも すべてをささぐ、 祈りと歌を 受け入れたまえ。 |
Laß in Furcht mich vor dich treten, Heilige mir Leib und Geist, Daß mein Singen und mein Beten Dir ein lieblich Opfer heißt. Heilige mir Mund un Ohr, Zeuch das Herz zu dir empor! |
↓4~5節 | Mache mich zum guten Lande, Wenn dein Saatkorn in mich fällt, Gieb mir Licht in dem Bestande; Und was mir wird vorgestellt; Präge meinem Herzen ein, Laß es mir zur Frucht gedeihn. |
|
4 | 導く星なる 主のみことばを われらに与えて つねに慰め、 弱きこころに 力をたまえ。 |
Stärk in mir den schwachen Glauben, Laß dein theures Kleinod mir Nimmer aus dem Herzen rauben, Halte mir dein Wor stets für; Ja, das sei mein Morgenstern, Der mich führet zu dem Herrn! |
Öffne mir die Lebensauen, Daß dein Lamm sich weiden kann; Laß mir Himmelsmanna thauen, Zeige mir die rechte Bahn Hier aus diesem Jammerthal Zu des Himmels Freudensaal. |
Since 2020/4/28 Updated 2021/1/9