S21-7 ほめたたえよ、力強き主を    Lobe den Herren

♪賛美用オルガン伴奏音源:
  ・柔らかい音色(ロア・フルート8')部分は前奏です
  ・はっきりした音色(プリンシパル8'+4')になったら歌い始めます
  ・節により音色が変わる場合があります
  ・間奏は含まれていません
もし自動的に音声が流れない場合、ここをクリック⇒♪

詞:Joachim Neander, 1650-1680
曲:Erneuerten Gesangbuch, 1665 より
Tonality = F
Pitch = 440
Temperament = Werckmeister3(1)

詩81,103:1‐2 サム下6:5 黙4:11
1 ほめたたえよ、力強き主を。
わが心よ、今しも目さめて、
たてごと かきならしつつ
み名をほめまつれ。

Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren!
Meine geliebte Seele, das ist mein Begehren.
Kommet zu Hauf! Psalter und Harfe, wacht auf!
Lasset den Lobgesang hören!

2 ほめたたえよ、王なるみ神を。
ゆだねまつる わが身をはげまし、
みつばさ 伸べたもう主の
みわざたぐいなし。

Lobe den Herren, der alles so herrlich regieret,
Der dich auf Flügeln des Adelers sicher geführet,
Der dich erhält, wie es dir selber gefällt.
Hast du nicht dieses verspüret?

3 ほめたたえよ、救いのみ神を。
そのみ手には 常に備えあり。
なやめる われを導く
恵みかぎりなし。

Lobe den Herren, der künstlich und fein dich bereitet,
Der dir Gesundheit verliehen, dich freundlich geleitet.
In wieviel Not hat dich der gnädige Gott
Über dir Flügel gebreitet.

4 ほめたたえよ、恵み深き主を。
いのちの雨、上より注がれ、
つきせぬ そのいつくしみ
ここに現れぬ。

Lobe den Herren, der deinen Stand sichtbar gesegnet,
Der aus dem Himmel mit Strömen der Liebe geregnet.
Denke daran, was der Allmächtige kann,
Der dir mit Liebe begegnet.

5 ほめたたえよ、光のみ神を。
生けるものよ、そのみ名たたえよ。
恵みを とわに忘れず、
共に歌え、アーメン


Lobe den Herren; was in mir ist, lobe den Namen.
Alles was Odem hat, lobe mit Abrahams Samen.
Er ist dein Licht; Seele, vergiß es ja nicht;
Lob ihn und schließe mit Amen!

 



Since 2020/6/1 Updated 2020/6/5,2021/2/1